Сайт монастыряvalaam.ru

Аудиодиски Валаама: "И нам сочувствие дается, как нам дается благодать."

Спасо-Преображенский Валаамский монастырь посетил паломник – датский писатель Питер Хёг, произведения которого переведены на десятки языков мира, в том числе и на русский. Самый загадочный писатель Скандинавии, как называют Питера Хёга, известен своей крайней нелюбовью к публичности. Он откликнулся на приглашение посетить Россию с одним единственным условием – устроить поездку на Валаам к непонятным и таинственным русским монахам, которые так "загадочно" поют. 
pic_107b68937ba1d5a09a416ba6441919b6.jpg
«Несколько лет назад я встретился с человеком, побывавшем на Валааме в монастыре. Оттуда он привез диск с монашескими песнопениями. И теперь мне очень хочется хоть немного прикоснуться к этому духовному явлению», – сказал в одном из своих интервью писатель.

В биографии Питера Хёга отразились крутые повороты в его поисках своего места в мире. В юности писатель был спортсменом-фехтовальщиком, успел поработать артистом балета, матросом на корабле и даже альпинистом. Однако тяга к литературному творчеству оказалась сильнее всех остальных пристрастий. Сегодня он женат, воспитывает троих детей, но живет достаточно закрыто, каждые полгода уходя в так называемый ретрит — уединенное времяпрепровождение, посвященное духовной практике. Выросший в семье, где почитали русскую литературу и любили русскую музыку, Питер Хёг всегда питал большой интерес к культурной традиции России. Он не относит себя к православным христианам, но говорит о том, что Православие близко ему с точки зрения учения о человеческой душе: «Православная Церковь является одной из самых совершенных духовных систем в мире с фантастическим знанием о том, как работает сознание и душа».

В книгах Хёга много раз поминается Православие, особое внимание уделяется молчанию. В отказе от говорения как в отрешении от проникающего извне мира ради внутренней сосредоточенности и молитвы (парадоксально, но писатель считает себя скорее неверующим) заключены глубокие возможности по изменению себя и, соответственно, мира, считает автор. Нетрудно догадаться, что такая тишина для Питера Хёга является символом внутренней гармонии человека.

vm1417.jpgТак уж случилось, что время творческих поисков и жизненных экспериментов молодого писателя из далекой Дании пришлось на 70-80 годы прошлого века – время, отмеченное и в Европе, и в тогда еще советской России особым интересом молодежи к духовным исканиям. «Поколение дворников и сторожей» подарило нашей стране не только талантливых музыкантов, поэтов и художников, но и будущих отцов Церкви – священников и монахов, на плечи которых лег нелегкий Крест восстановления поруганных и разрушенных храмов и монастырей. 

Сегодня, стоя под куполами валаамских церквей, трудно уже представить, что они являли собой двадцать-тридцать лет назад. В декабре 1989 года на многострадальный остров вернулись первые насельники монастыря – шестеро молодых монахов, воинов Христовых. Им предстояло не только возродить литургическую жизнь в обители, не только восстановить разрушенные храмы и скиты, но и создать условия для повседневной жизни.

Первые годы были особенно тяжелыми. Но Бог давал силы и на труды духовные, и на труды телесные, и на творчество во имя Господа. Так пришедший на Валаам в 1991 году Геннадий Рябцев, бывший рок-музыкант и будущий регент братского хора, а ныне иеродиакон отец Герман, организовал первую валаамскую студию звукозаписи духовных песнопений. Это стало результатом не только его внимательного изучения знаменного и валаамского распевов, но и желания сохранить казалось бы утраченную традицию монашеского пения. Созданию студии предшествовала запись нескольких альбомов за пределами Валаама. Так летом 1993 года с благословения игумена Валаамского монастыря послушник Геннадий Рябцев и несколько певчих отправились в Москву, где записали в студии театра «Ленком» свой первый альбом «Се Жених грядет» с валаамским и знаменным распевами. Организовать эту запись помогли прежние друзья – музыканты. Позже этот альбом с названием «Chants from Valaam» («Песнопения Валаама») был издан в США. Поездка на его презентацию в Калифорнию сподвигла к выпуску ещё одного альбома для американских слушателей, и в 1995 году в США выходит альбом на английском языке «Taste The Fountain Of Immortality» («Источника бессмертнаго вкусите…»). Особенность этой работы заключалась в том, что английские литургические тексты были адаптированы к древней церковной нотации.

В апреле 1996 года архимандритом Панкратием (ныне епископом Троицким) Геннадий Рябцев был пострижен в монашество с именем Герман, в честь преподобного Германа Валаамского, а в ноябре рукоположен архиепископом Петрозаводским и Карельским Мануилом в сан иеродиакона, в коем пребывает и по сей день.

БРАТИЯ СКИТА СВЯТОГО НИКОЛАЯ ЧУДОТВОРЦА

В этом же году на Никольском скиту отец Герман начал собирать свою первую "келейную" студию, где при практически полном отсутствии сложной аппаратуры и электричества от сети (на дизельном генераторе) проводил многоканальную запись "в одиночку", путём наложения звуковых дорожек (double track). Кассеты (о цифровой обработке и дисках тогда еще и не мечтали) быстро расходились по «заинтересованным лицам» – церковным певчим, насельникам монастырей и прихожанам, любителям и почитателям духовной музыки. Всего в период с 1993 года и поныне иеродиаконом Германом (Рябцевым) было записано 35 альбомов с древними церковными песнопениями, четыре из которых – с братским хором.

Какой из альбомов и в каком виде дошел до далекой Дании и попал в руки писателю Питеру Хёгу, нам неизвестно. Но зато известно, с его слов, о том неизгладимом впечатлении, которое произвел на него валаамский распев. Питер не только был поглощен открывшимся ему новым миром, но и щедро делился с друзьями перезаписями. И когда много лет спустя пришло приглашение из России, понял, что должен обязательно увидеть монашеский остров, откуда получил такой впечатляющий призыв.

vm_10.jpg
Приехав на Валаам, писатель выполнил и еще одно обещание, данное себе самому: опустил в церковную кружку деньги, полученные от своих многочисленных друзей, которые несколько лет назад переписывали диск в свои аудиотеки. Перезаписей было много, но и пожертвование от тех, кто полюбил альбом в Дании, было достойное: «У нас говорят: тяжело платить за съеденный хлеб, – но сейчас мы это делаем с радостью», – рассказал об этом господин Хёг.

Сегодня услышать валаамский распев можно не только во время богослужения в монастырских храмах, но и воспользовавшись фонотекой – коллекцией духовных песнопений в разделе «Медиагалерея» или приобретая диски в церковной лавке, расположенной на первом этаже Спасо-Преображенского собора. 

Скоро у всех нас появится счастливая возможность сделать заказ на диски, иконы, книги и другие изделия с маркой Валаамского монастыря на сайте valaam.ru в «Интернет-лавке монастыря». 

В июле этого года на Валаамской земле прошел уже третий фестиваль православного пения «Просветитель», что свидетельствует не только об интересе к церковному певческому искусству, но и об авторитете монастыря в сохранении певческих богослужебных традиций. Работа эта не прекращается: так, например, братия Валаамского монастыря начала работу над проектом по созданию общедоступного сборника нот современного Валаамского обихода в электронном 

Какими путями и через какие обстоятельства приходит к нам призыв с Небес – великая тайна. Но к жаждущему Он приходит всегда.

26.12.2017

Возврат к списку